Quotes Cesare Prandelli, Fabio Simplicio, Julian Movsesian, Gigi Buffon, Giuseppe Rossi and Thiago Motta
By Steve AmoiaContributing Writer
We have quotes this week by Cesare Prandelli, Fabio Simplicio, Julian Movsesian, Gigi Buffon, Giuseppe Rossi and Thiago Motta. Please leave your other favorites in the comments section, and add your own quote for our picture of the week feature.
"You are here to become a hound, let me carry you to your initiation and you will feel and play like a giant among the Interisti."
Thank you, Mark and congratulations!
Azzurri manager, Cesare Prandelli, was quoted by La Gazzetta dello Sport on new players from Internazionale with the National team, his opinion on American ownership at AS Roma and the recent friendly against the Germans:
"E’ un segnale importante che un club di primissima fascia abbia acquistato giocatori nel giro azzurro".
AMERICANIZZAZIONE DELLA ROMA — "Perchè no? Del resto il modello funziona nel campionato inglese".
"Il nostro è cercare qualcosa di nuovo, inserendo nel gruppo i "nuovi italiani". Perchè sono loro che chiedono di vestire la maglia azzurra. Noi poi ad ogni uscita vogliamo mandare segnali alla gente. Il calcio deve unire, superare ostacoli".
"Stiamo crescendo sotto tanti punti di vista: il pareggio è giusto. La sconfitta sarebbe stata una beffa. Questi ragazzi hanno qualità: se mettono in campo anche ordine tattico, è facile produrre buone prestazioni. Abbiamo giocato una buona partita: più intensità nel secondo tempo, ma anche nel primo abbiamo avuto le nostre occasioni".
On Inter:
"It's an important signal that a club of the highest quality has acquired players (Pazzini and Ranocchia) in our national team pool."
On American ownership at AS Roma:
"Why not? The model works well in the Premiership for the others (American owners)."
*** Quote of the Week ***
On "oriundi" or naturalized Italian players:
"Ours (he and his staff) is to look for something new. Inserting into the group the 'new Italians.' Because they asked to wear the Italy shirt. We then at every match want to send out signals to the public. Football must unite and overcome obstacles."
On Germany x Italy:
"We are growing under many points of reference. The tie was fair. A defeat would have been a mockery. These lads have quality. If they line up on the pitch properly in a tactical sense, it's easy to produce good presentations. We played a good game. More intensity in the second half but also in the first half we had our chances."
Fabio Simplicio of AS Roma was quoted in il Corriere dello Sport on the key match against Napoli, cutting the gap and winning the Scudetto race:
«Per noi il match contro gli azzurri è una partita importante che dobbiamo affrontare con tutta la grinta e la serenità che abbiamo. Cercheremo di portare a casa i tre punti che sarebbero importantissimi. Abbandonare il sogno Scudetto? No sicuramente no. L'obiettivo ancora non è sfumato perché ci sono ancora tantissime sfide da giocare. Si può recuperare, vediamo».
"For us, the match against Napoli is an important one that we have to approach with all of the fight and calmness that we have. We'll look to bring home the three points that would be very important. To give up on the dream of winning the Scudetto? No, surely not. The objective is not up in smoke because there are still many games to play. You can make it up (the points in the table), let's see."
Julian Movsesian, one of the partners at DiBenedetto AS Roma LLC, was quoted by ForzaRoma.info about the status of the takeover and if the new ownership group would change the current team directors:

"Siamo vicini ma non è ancora finita... Non posso commentare troppo perchè non siamo ancora al traguardo".
On the status of the deal:
"We are close but the deal is not yet completed."
On a potential change of club management:
"I can't comment too much because we are not yet at the finish line."
Gigi Buffon of Juventus and the Azzurri discussed globalization, Thiago Motta and his perspectives on the German friendly in La Gazzetta dello Sport:

One of the great gentlemen in the game, Gigi Buffon, with his opposite number, Manuel Neuer, after the friendly in Dortmund.
"Il calcio e il mondo stanno andando avanti in questa maniera. Così come la globalizzazione. L’importante è attenersi alle regole. Poi, nel caso specifico, disporre di un giocatore del livello di Thiago Motta è un vantaggio".
"Ho visto segnali di vera squadra. L'allenatore ci sta aiutando tantissimo a ritrovare una convinzione smarrita dopo risultati non esaltanti. Ci sono giovani sul trampolino di lancio, sta a loro dimostrare di voler diventare campioni".
On Thiago Motta:
"Football and the world are going forward in this way. Just like globalization. It's important to follow the rules. Then, in this specific case, to field a player at the level of Thiago Motta is an advantage."
On the friendly with Germany:
"I saw signs of a real team. The manager is helping us a great deal to rediscover a conviction that was lost after a string of poor results. There are young players getting ready to take off. It's up to them to demonstrate a desire to become champions."
Giuseppe Rossi of Villarreal and the Azzurri dedicated his goal against Germany to his deceased father, Fernando, and also discussed his partnership with Marco Borriello in comments made to La Gazzetta dello Sport:
"La dedica è per mio padre scomparso un anno fa".
"Un pareggio che va bene. Dobbiamo continuare così. Con Borriello l'intesa è stata buona, Marco gioca bene è uno che lotta, si muove: ma sono tutti grandi attaccanti in questa squadra. Sentivamo che potevamo anche vincerla la partita, perchè stavamo giocando bene, la squadra correva e stava lottando: sentivamo di fare il secondo gol che purtroppo non è arrivato. Ma ripeto, è un grande pareggio contro una grande squadra su un campo difficile".
"I dedicate my goal to my father who passed away a year ago."
"A draw serves us well. We should continue like this. With Marco Borriello, the understanding was good. Marco plays well and is one who fights and moves (into space.) But all of the strikers in this team are great players. We felt that we could also win the game. Because we were playing well and the team was running and fighting. We felt we could score a second goal but unfortunately, it didn't come. But I repeat. It was a great tie against a great team on a difficult field."
Thiago Motta of Internazionale and the Azzurri on his international debut quoted by il Corriere dello Sport:

«Vestire la maglia azzurra mi dà un'emozione completamente diversa da tutte quelle provate finora nel calcio, domani per me sarà un giorno bellissimo, mi sento un privilegiato. L'inno di Mameli? Lo conosco ma non lo so cantare».
"To wear this blue shirt gives me a completely different emotion than everything up until now in football. Tomorrow (Wednesday's friendly) for me will be a beautiful day. I feel privileged. Mameli's hymn? (The Italian national anthem.) I know it but don't know how to sing."
Motta's singing reference reminded me of something from a few years ago by Mauro Camoranesi. "Camo" was born in Argentina but became a naturalized Italian citizen and won the World Cup with the Azzurri in 2006.
"I don't know the words to Mameli's hymn but then, I don't even know the words to the Argentinean anthem."
*** Picture of the Week: "L'uomo simbolo" of AS Roma, Francesco Totti ***

Here is my quote: "Julian Movsesian said that he used to support AC Milan? I respect his honesty and welcome the change in ownership. I will bite my thumb off if Milan wins the Scudetto before we do."
Steve Amoia is a freelance writer, editor and translator from Washington, D.C. He is the founder of World Football Commentaries. He has written for AC Cugini Scuola Calcio (Italian soccer school), Football Media, Italian Soccer Serie A, Keeper Skool and Soccerlens.
blog comments powered by Disqus


















Comments