Ronaldinho Gaucho Honors Silvio Berlusconi: "He was like my father or a big brother
By Steve AmoiaContributing Writer
Ronaldo de Assis Moreira, better known as Ronaldinho Guacho, isthe personification of Brazilian futebol. He has experienced arenaissance at AC Milan after the agony and ecstasy of his years at FCBarcelona. Before the UCL group round match against Auxerre, he gavecredit to his former Milan manager, Leonardo de Araujo,discussed hisdesire to play until the age of 40, and that his whole life doesn'trevolve around football in comments published by the Milan sports daily, La Gazzetta dello Sport. He also had kind words for his AC Milanpatron, Silvio Berlusconi.
|
Buy Your Italy Serie A tickets - Italian Serie A Tim tickets
Buy AC Milan Tickets in Serie A and AC Milan in Champions LeagueTickets - 2010 - 2011 AC Milan tickets, AC Milan Schedule 2010, Italy Serie A, AC Milan tickets UEFA Champions League and AC Milan 2010 Friendlies AC Milan 10 - 11 Home Soccer Jersey
Week 4 - Italy Serie A
|

AC Milan Ronaldinho congratulated by former ex AC Milan coach Leonardo after defeating AS Roma on October 18, 2009
Tributes to Leonardo and Silvio Berlusconi
Ricordi di un’altra epoca che il rossonero evoca in una lunga intervista all’Equipe di oggi. Ma senza perdere il contatto con la realtà fatta ancora di qualche delusione e grandi ambizioni rese possibili da “un grande allenatore” che gli ha permesso di rilanciarsi e di “fare quello che gli piace in campo”.
Remembrances from another era that the Milan player evoked in a long interview today with the French daily, L'Equipe. But without losing contact with the past reality and some delusions and the great ambitions made possible by, "A great manager," who allowed Ronaldinho to relaunch himself and "Do what you like on the pitch."

Former AC Milan coach Leonardo and AC Milan President Silvio Berlusconi
On His Special Relationship with Silvio Berlusconi
"It was as if he were my father or a big brother. I know that I can count on him and can call him anytime that I need."
Perhaps for prolonging his Milan contract that expires in June:
"If he says that I'll finish my career at Milan, well there's nothing to add. Here, I don't have any problems."
On His Desire to Play Again for the Brazilian Selection
“In Europa nessun brasiliano ha fatto meglio di me, meritavo la convocazione. Sono ai livelli di quando vinsi tutto con il Barcellona.Il problema è che quando giochi benissimo poi la gente si abitua e sec’è un calo spuntano dubbi e cose inventate”. L’obiettivo quindi è riprendersi la maglia verdeoro: “Sarebbe bellissimo giocare il Mondiale in Brasile, ma io penso anche a quello del 2018. L’età non è un problema per me. Maldini ha giocato fino a quarant’anni, vorrei fare lo stesso”.
"No Brazilian player has done better than me in Europe. I deserved to be selected (for the World Cup.) I am now at the levels when I won everything with Barcelona. The problem is that when you play very well,fans get used to it and if there is a drop, they cast doubt and fabricate things."
The objective, therefore, is to put on the Brazil shirt once again.
"It would be great to play in the next World Cup in Brazil, but I'm also thinking ahead to 2018. Age isn't a problem for me. Paolo Maldini played until he was 40 years of age. I would like to do the same."

Brazil's striker Robinho celebrates scoring the second goal with midfielder Ronaldinho during their International friendly match against Italy at the Emirates Stadium, London, on February 10, 2009. BRAZIL 2 - 0 ITALY
AFP PHOTO / Adrian Dennis
On His Life Away from the Field
"Non ho guardato neppure una partita del Mondiale, non mi piace restare 90 minuti davanti alla tv”. Meglio magari uscire rischiando di provocare gossip sulla sua vita notturna: “Sono una persona normale. Se posso fare qualcosa e ho tempo di farla, la faccio, ma non ho mai esagerato.Poi la risposta la dà il campo”.
"I didn't watch even one game of the World Cup. I don't like to sit for 90 minutes in front of a television."
Perhaps it is better to go out risking gossip about his (well-known) night life:
"I am a normal person. If I can do something and have time to do it, Igo for it. But I've never been over the top. Then you give your answer on the pitch
Italian text courtesy of La Gazzetta dello Sport, 15 September 2010.
Steve Amoia is a freelance writer, editor and translator from Washington, D.C. He is the founder, editor and writer of the World Football Commentaries blog. He has written for AC Cugini Scuola Calcio (Italian soccer school),Football Media, Italian Soccer Serie A, Keeper Skool and Soccerlens.



ShareThis
blog comments powered by Disqus




















Comments